Servizio online di traduzioni istantanee che fornisce utili strumenti per approndire la ricerca.
Tradd.us è un nuovo servizio online di traduzioni istantanee, basate, almeno credo, su Google Translate.
Il servizio è in beta ad inviti, ma basta fare richiesta per ricevere i dati di accesso dopo alcune ore.
La lingua da cui tradurre è solo ed esclusivamente l’inglese, ma quello che rende il servizio interessante sono i link di approfondimento basati su alcune parole chiave contenute nel testo da tradurre.

Come si vede nell’immagine sopra, vengono individuate alcune Tags, che se cliccate ci forniscono la traduzione per singola parola o frase e altre utili informazioni in inglese come link utili per approfondire e lista dei sinonimi (se li trova).
link → http://tradd.us
Articoli Simili:
Nessun articolo correlato

Secondo me i servizi di traduzione automatica non sono all’altezza di ciò a cui realmente servono, mi spiego: si, possono essere utili per farsi un’idea generale, ma c’è chi li usa come strumento di traduzione vero e proprio, cosa che non condivido affatto; su manualissimo.it ho scritto un articolo proprio l’altro ieri sull’importanza dell’inglese e di alcuni tools on line non di traduzione automatica, ma di consultazione di definizioni, pronunce, particolari slang ecc… Vi consiglio di leggerlo, non perché è sul mio sito, ma perché credo sia veramente utile; troverete un servizio soprattutto che secondo me è fenomenale; basta scrivere una parola in inglese e lui ce la farà sentire, in modo da sapere bene quale sia la corretta pronuncia.