Plugin e servizi online gratuiti per creare un blog multilingua.
Esistono molti plugin e risorse online per gestire un blog multilingua. Ho perso un po’ di tempo nelle ultime settimane per cercare qualcosa che mi consentisse, nel modo più semplice e sopratutto veloce possibile, di trasformare il blog in bilingue, italiano e inglese, ma non ho ancora trovato quello che cerco. La mia esigenza infatti è di avere il post già tradotto cliccando su un bottone, e poi, tempo e conoscenze della lingua straniera permettendo, apportare delle migliorie alle ridicole traduzioni di Google Translate, BabelFish & Co.
Credo che questo possa fare risparmiare un po’ di tempo a chiunque, anche a coloro che sono in grado di tradursi i post da soli. Quindi ho trovato abbastanza strano che nessuno dei plugin provati abbia questa funzione.
Ogni plugin o servizio gratuito provato ha dei pro e dei contro, probabilmente alcuni di questi potrebbero fare al caso vostro, quindi ho deciso di fare un riepilogo in questa pagina:
Servizi online

Lasciamo perdere il pietoso Mloovi, l’immagine sopra è riferita al mio feed (pubblicato ma non in uso) creato in inglese da Yahoo Pipes e BabelFish.
Il sorgente è pubblicato a questo indirizzo, dovrebbe essere accessibile e copiabile da chiunque cliccando su View Source anche se credo che per farlo sia necessario creare prima un account (fatemi sapere se è realmente accessibile a chiunque).
Come si vede nell’immagine ho creato diversi moduli collegati l’un l’altro, partendo dal mio feed italiano e ripetendo la traduzione di ogni articolo per titolo, description e content.
L’unico problema è rappresentato da quest’ultimo che nella traduzione perde la formattazione. Reinserire manualmente link, immagini, grassetti etc. sarebbe una bella perdita di tempo.
Cliccando su Pipe Output potete aggiornare il feed e vedere i risultati della traduzione per ogni singolo elemento nella parte in basso, dove c’è scritto Debugger.
Questo tentativo prevedeva la riaggregazione del feed inglese in un secondo blog installato in una sottodirectory. Alcuni plugin permettono di fare quest’operazione in modo molto semplice. Scegliendo di tenere i post aggregati in moderazione, è possibile apportare le dovute correzioni al post tradotto da BabelFish prima della pubblicazione. L’aspetto negativo è che i post nei 2 blog non sarebbero collegati l’un l’altro. Di positivo ci sarebbe invece che il blog originale rimane pulito (tabelle del database etc.), che il secondo blog può essere localizzato in inglese al 100%, con articoli, permalink, descrizioni, categorie, tag etc.
Plugin per WordPress
- qTranslate (cliccare per il post dedicato)
- ZdMultiLang (cliccare per il post dedicato)
- Gengo questo plugin si differenzia dagli altri perché permette di avere 2 permalink differenti fra le 2 versioni del post, per farlo crea 2 post differenti che successivamente vengono collegati fra loro. Di negativo ha l’aggiunta della sigla it anche all’interno del permalink della lingua principale, e non solo di quella secondaria. Questa modifica, che non mi pare sia disattivabile, penalizza i blog con tanti articoli già pubblicati.
- WP_Multilingual permette la traduzione di post, nomi delle categorie, tag e blogroll
- xLanguage permette di tradurre tutto, ad eccezione del titolo del post. È possibile associare un tema ad ogni lingua, ma è un po’ ostico da configurare. Inoltre aggiunge un fastidioso /lang/it-it/ nel permalink italiano (e ciao Google), che non sono riuscito a disattivare. Probabilmente è solo colpa mia, che dopo aver provato troppi di questi plugin non ho più tanta voglia di perderci ancora tempo.
Articoli Simili:
Nessun articolo correlato

Ciao, usa google translator che funziona benissimo… Poi sul fatto che i tool di traduzione on line lascino a desiderare sono d’accordo, ma google translator è senz’altro il migliore fra i plugin per wordpress che permettono di tradurre l’intero blog in tutte le lingue più diffuse e sono davvero tante quelle incluse in google translator
Credo che “la madre di tutti i traduttori” vada citata:
http://translate.google.com/translate_tools
Si inserisce bene in qualunque piattaforma blog, non appesantisce e non “inganna” i motori di ricerca come, sembra, facciano molti plugin per tradurre.
salve, vorrei sapere come poter tradurre il mio intero blog dalla mia lingua all’americano o inglese, mi serve per introdurmi nel campo americano, se poi avesti dati su come tradurre i miei libri dal’italiano all’americano sarebbe un grosso aiuto.
attilio saletta